Centres Cívics Vic

S

ES POT TRADUIR LA POESIA?

Un recorregut per les diverses maneres de reproduir la forma i el fons dels poemes escrits en altres llengües.

La conferència anirà a càrrec del professor de la UAB Ramon Farrés.

Llicenciat en Filologia Clàssica per la Universitat de Barcelona (1985) i doctor en Traducció per la Universitat Autònoma de Barcelona (2001). Ha treballat com a corrector i traductor en diverses editorials (1984-86), al servei de publicacions del Parlament de Catalunya (1987-88) i a la televisió Deutsche Welle TV (1992-95). Ha estat professor de llengua i literatura catalanes i de traducció alemany-castellà a la Freie Universität de Berlín (1991-94). Des del 1995 treballa a la Facultat de Traducció i d’Interpretació de la Universitat Autònoma de Barcelona.

Els seus interessos de recerca se centren en la història de la traducció als Pasïsos Catalans durant el segle XX i en la traducció literària de l’alemany al català i del català a l’alemany. Dintre d’aquests paràmetres se situava ja la seva tesi doctoral, que va donar lloc al llibre Antoni Pous. L’obra essencial (2005), i posteriorment ha continuat publicant articles i capítols de llibre a l’entorn d’aquesta temàtica. Alhora, és autor d’una llarga llista de traduccions de literatura en llengua alemanya, en la qual destaquen els noms de Rainer Maria Rilke, Hannah Arendt, Thomas Bernhard, Elfriede Jelinek, Werner Schwab o Paul Maar. També ha tingut cura de l’edició del quart volum del Teatre Complet de Bertolt Brecht (2005).

Poema mural de Ramon Farrés a la UAB
Inscriu-te!
Data del MONOGRÀFIC
Dijous, 18 de maig
Horari
Dijous de 19.00 h a 20.30 h
Lloc
CCVIC Joan Triadú
Tallerista
Ramon Farrés
Preu
Gratuït

Venda on-line tancada