
S
LITERATURA XINESA
Xerrada a càrrec de Sílvia Fustegueres
La traductora Sílvia Fustegueres, autora del blog L’illa deserta, ens parlarà d’obres xineses traduïdes al català. Descobrirem autors com Lu Xun, Sanmao, Yu Hua o Confuci, entre d’altres.
En aquesta xerrada parlarem de literatura xinesa i de quines obres podem llegir en català. Quins són els autors amb més presència a casa nostra? S’han traduït tots directament del xinès? Com puc saber què s’ha publicat en català, qui ho ha traduït i si és una traducció directa del xinès? Parlarem de tot això i d’autors imprescindibles.
També es podrà veure en directe al canal Youtube dels CCVIC.
La Sílvia Fustegueres és llicenciada en traducció. Tradueix de l’anglès, l’italià, el francès i el xinès, des d’Ampersand Traduccions, una empresa de Barcelona. Es va estrenar al món de les ressenyes amb un blog de literatura xinesa i publica comentaris sobre llibres xinesos traduïts a diversos idiomes. A més de trobar-la al blog, la podeu trobar a Twitter i a Instagram, on parla de llibres de literatures diverses i forma part de #elreductecatalà, col·lectiu que fomenta l’ús del català a les xarxes. Així mateix, participa en diverses iniciatives relacionades amb la Xina i la seva literatura impulsades pel TXICC (Grup de Recerca en Traducció del Xinès al Català/Castellà).
- Blog
- Enllaç directe a la categoria de literatura xinesa: lilladeserta.cat/category/caracter-xines
- Twitter
- @xines_cat (només temes de la Xina i la seva literatura)
- @lilladeserta (literatura general)
- Instagram
- @lilladeserta (aquí hi ha literatura xinesa i no xinesa)